AC | יא ותאמר להם התאנה החדלתי את מתקי ואת תנובתי הטובה והלכתי לנוע על העצים
|
ASV | But the fig-tree said unto them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave to and fro over the trees?
|
BE | But the fig-tree said to them, Am I to give up my sweet taste and my good fruit and go waving over the trees?
|
Darby | But the fig-tree said to them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave over the trees?
|
ELB05 | Und der Feigenbaum sprach zu ihnen: Sollte ich meine Süßigkeit aufgeben und meine gute Frucht, und sollte hingehen, zu schweben über den Bäumen?
|
LSG | Mais le figuier leur répondit: Renoncerais-je à ma douceur et à mon excellent fruit, pour aller planer sur les arbres?
|
Sch | Aber der Feigenbaum sprach zu ihnen: Soll ich meine Süßigkeit und meine gute Frucht lassen und hingehen, um über den Bäumen zu schweben?
|
Web | But the fig-tree said to them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?
|